vt
- redouter de faire: to dread doing
Participe présent: redoutant
Participe passé redouté
je redoute
tu redoutes
il; elle redoute
ns redoutons
vs redoutez
ils; elles redoutent
j' ai redouté
tu as redouté
il; elle a redouté
ns avons redouté
vs avez redouté
ils; elles ont redouté
je redoutais
tu redoutais
il; elle redoutait
ns redoutions
vs redoutiez
ils; elles redoutaient
tu avais redouté
il; elle avait redouté
ns avions redouté
vs aviez redouté
ils; elles avaient redouté
je redouterai
tu redouteras
il; elle redoutera
ns redouterons
vs redouterez
ils; elles redouteront
j' aurai redouté
tu auras redouté
il; elle aura redouté
ns aurons redouté
vs aurez redouté
ils; elles auront redouté
je redoutai
tu redoutas
il; elle redouta
ns redoutâmes
vs redoutâtes
ils; elles redoutèrent
tu eus redouté
il; elle eut redouté
ns eûmes redouté
vs eûtes redouté
ils; elles eurent redouté
je redoute
tu redoutes
il; elle redoute
ns redoutions
vs redoutiez
ils; elles redoutent
j' aie redouté
tu aies redouté
il; elle ait redouté
ns ayons redouté
vs ayez redouté
ils; elles aient redouté
je redoutasse
tu redoutasses
il; elle redoutât
ns redoutassions
vs redoutassiez
ils; elles redoutassent
j' eusse redouté
tu eusses redouté
il; elle eût redouté
ns eussions redouté
vs eussiez redouté
ils; elles eussent redouté
Présent je redouterais |
Passé
j' aurais redouté
tu aurais redouté
il; elle aurait redouté
ns aurions redouté
vs auriez redouté
ils; elles auraient redouté
ns redoutons
vs redoutez
Craindre fortement quelqu'un ou quelque chose; appréhender (quelque chose à venir) avec angoisse. Synon. appréhender, avoir peur, craindre; anton. souhaiter. Un chef, un maître redouté. C'est au pécheur tremblant, c'est au coupable épouvanté de redouter la mort (DUMAS père, Intrigue et amour, 1847, V, tabl. 9, 2, p. 291). Je réduis au minimum les chances et les risques d'un incident brutal dont je redoute les suites (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 318).
Rem. Sur l'empl. de ne dit explétif dans cette dernière constr., v. craindre I B 2 rem. 1.
Prononc. et Orth.: [
No comments:
Post a Comment